قصیده لامیه را شخصیت هایی از تشیع و تسنن در گذشته شرح کرده یا به زبان های گوناگون ترجمه نموده اند؛ اما کتاب «ترجمه لامیّه حضرت ابوطالب علیه السلام» تنها ترجمه از کاملترین نسخه قصیده لامیّه محسوب می شود، زیرا برای اولین بار این قصیده با 133 بیت جمع آوری و در این کتاب ترجمه شده است.
قصیده لامیه را شخصیت هایی از تشیع و تسنن در گذشته شرح کرده یا به زبان های گوناگون ترجمه نموده اند؛ اما کتاب «ترجمه لامیّه حضرت ابوطالب علیه السلام» تنها ترجمه از کاملترین نسخه قصیده لامیّه محسوب می شود، زیرا برای اولین بار این قصیده با 133 بیت جمع آوری و